Welcome to my atelier!
*糸と墨で描く『幾何学刺繍+墨アート』*
幾何学模様の繊細な刺繍技法と墨で、幻想的な世界をモノクロームで表現しています。
直感的に墨を入れ、糸を刺すことで思いのままに独自の宇宙観を
クリエイションしています。
*『Geometric Embroidery + Sumi Ink Art』
drawn with thread and sumi ink*
The delicate embroidery technique of geometric patterns and ink are used to create a fantastical world in monochrome.
By intuitively adding sumi ink and stabbing threads, I create my own unique view of the universe as I wish.About
フランスでテキスタイルアートを学んだ後、日本のエンターテイメント界や商業スペースにテキスタイルアート作品を提供してきました。
画家である私は取材のために森に入ることが多いのですが、自然界を観察していると
「フラクタル」と呼ばれる幾何学模様に出会うことがあります。
この模様が見る人を癒す効果があることを知り、
試行錯誤の末「幾何学刺繍+墨アート」という表現方法を創案しました。
制作に使用する素材は、できるだけ自然界に近いものを選んでいます。
また、日本画制作から着想を得て、墨や顔彩、そして金箔で着彩しています。
作品は主に、黒・白・金・銀・朱色で構成しています。
After studying textile art in France,I have provided textile artwork for the Japanese entertainment industry and commercial spaces.
As a painter, I often go into the forest for research, Observing the natural world, I sometimes encounter geometric patterns called “fractals".And I have learned that such patterns have a soothing effect on the viewer’s mind.
So, after much trial and error, I arrived at the expression technique of "Geometric Embroidery + Sumi ink"
The materials used in the production are chosen to be as close to the natural world as possible.
Inspired by Japanese style painting, I also use sumi ink and pigments to apply colors.
The work is mainly composed of black, white, gold, silver, and vermilion.
五島アサミ/ Asami GOTO
Japanese
テキスタイル作家: Textile artist
日本画家: Japanese-Style Painter
JAPAN INTERNATIONAL ARTISTS SOCIETY Member
L' école Espace et Matieres /テキスタイル科(フランス・パリ)にて
アートテキスタイルのディプロマ
取得
東京生まれ。
幼少の頃、父の実家がある札幌へ移住。
(父が家業を引継ぐ為)
その後、東京⇒フランス⇒東京⇒アメリカと転居を繰り返し、現在東京在住。
母がテキスタイル作家である為、影響を受けて美術の道へ。
I was born in Tokyo, Japan.
When I was a child, my father moved to Sapporo with my parents to take over the family business.
Since then, I have repeatedly moved from Tokyo to France to Tokyo to the United States,
and now I live in Tokyo. My mother is a textile artist, which influenced me to pursue a career in art.
News
①【パフォーマンス部門・優秀賞】受賞
Performance Division/Excellence Award
受賞作品/ Award-winning work
Title:『サムサラの森 Ⅱ/ Samsara Forest Ⅱ』
size: F80×2(2240×1455mm)
2023年8月に国立新美術館で開催された【第24回日本・フランス現代美術世界展2023】に於いて
≪パフォーマンス部門/ 優秀賞≫を受賞しました。
表彰式は2024年8月に、
国立新美術館で開催されます。
At the [24th Japanese-French Contemporary Art World Exhibition 2023] held atthe National Art Center, Tokyo in August of this yearWe would like to inform you that we have received the [Performance Category/Excellence Award].The award ceremony will be held in August 2024 at the National Art Center, Tokyo.
②【Fabric Art部門/ 特別奨励賞】受賞
Fabric Art Division / Special Encouragement Award
受賞作品/ Award-winning work
Title:『サムサラの森 / Samsara Forest 』
size: 1212×1212mm
2023年3月に東京都美術館で開催された 【AJC クリエイターズ コレクション展2023】に於いて、
≪Fabric Art 部門/ 特別奨励賞≫
を受賞しました。At the [AJC Creators Collection Exhibition 2023] held at the Tokyo Metropolitan Art Museum in March 2023,
≪Fabric Art Division/Special Encouragement Award≫
was awarded.
制作現場
Creation site
【浮遊する金魚/ The Floating Goldfish】Vol.1
【浮遊する金魚/ The Floating Goldfish】Vol.2
【浮遊する金魚/ The Floating Goldfish】Vol.2
【開闢(かいびゃく)/】①
【開闢(かいびゃく)/ 】①
【開闢(かいびゃく)/ 】②
【森に、沢山の鳥仲間を創る。Vol.3/ Create a lot of bird companions in the forest. Vol.3】
【森に、沢山の鳥仲間を創る。Vol.3/ Create a lot of bird companions in the forest. Vol.3】
【見えないものをみる。/ Seeing the invisible.】
【森に、沢山の鳥仲間を創る。/ Create a lot of bird companions in the forest. 】Vol.1
【開闢Ⅱ~雨の森/ CreationⅡ- Forest of Rain】
Title:『サムサラの森 Ⅱ
/ Samsara Forest Ⅱ』
size: F80×2(2240×1455mm)
この作品では、森羅万象を循環する生命の驚異を表現した。
一針一針が宇宙のシンフォニーの音符である。
抽象的な形が幾何学的な正確さと融合し、存在の満ち欠けを呼び起こす。
この作品は、秩序と混沌が詩的に絡み合うエネルギーで脈打っている。
Each stitch is a note in the symphony of the universe. Abstract shapes merge withgeometric precision to evoke the waxing and waning of existence.
The work pulsates with an energy that poetically intertwines order and chaos.
The theme of the work expresses the wonder of life as it cycles through the entire forest.
五島アサミ
Exhibition
2023年8月/第24回日本・フランス現代美術世界展~サロン・ドートンヌ特別協賛 ~個展部門:(幾何学刺繡+墨アート、及び日本画作品)(六本木・国立新美術館 東京)
2023年3月/AJC クリエーターズコレクション展2023・幾何学刺繍+墨アート作品入選出展【ファブリックアート部門/特別奨励賞】受賞(上野・東京都美術館)
2022年9月/杏林大学病院内 ギャラリー・アートスペース~ 『 ジオメトリックな森』幾何学刺繡+墨アート展(杏林大学病院内 ≪ギャラリー・アートスペース 東京)
2022年8月/第23回 日本・フランス現代美術世界展~サロン・ドートンヌ特別協賛 ”エスパスプリヴェ(個展部門)≪幾何学刺繡+墨アート≫展(六本木・国立新美術館 東京)2022年2月/第35回 パリ国際サロン~日本画推薦出展(・Espace Commines ・Galerie du Marais Paris FRANCE)
2021年10月/第53回スペイン美術賞展 日本画・特別推薦出展(Centro cultural El Espolón, Comillas,SPAIN)
2020年8月/第21回日本・フランス現代美術世界展~サロン・ドートンヌ特別協賛 ”エスパスプリヴェ(個展部門)”日本画推薦出展 (六本木・国立新美術館 東京)
2020年2月/第32回パリ国際サロン~日本画推薦出展(Espace Commines/Galerie du Marais,Paris,FRANCE)
2018年10月/Le Salon d’Automne(サロン・ドートンヌ)
入選・日本画出展(パリ・シャンゼリゼ大通り特設会場 Paris,FRANCE)
2017年11月/第31回パリ国際サロン~入選・日本画出展(Espace Commines/Galerie du Marais,Paris,FRANCE)
2017年6月/ACT ART COM – アート&デザインフェア 2017 “VIOLETTA*61735441″入選、出展 ( The Artcomplex of Tokyo,新宿、東京)
2016年12月/第30回パリ国際サロン 入選・日本画出展(Espace Commines/Galerie du Marais,Paris,FRANCE)
2016年9月/第3回 マガジンランド 手芸&クラフト『贈る』展 クリエーションdoll入選・出展(銀座・ギャラリー悠玄)
2015年8月/第16回日本・フランス現代美術世界展~サロン・ドートンヌ特別協 賛 入選・日本画出品 (六本木・国立新美術館)
2015年5月/第47回ベルギー・オランダ美術賞展 日本画特別推薦 日本画出品(Belgium, Netherlands)
2014年8月/第15回日本・フランス現代美術世界展~サロン・ドートンヌ特別協賛 入選・日本画出品【生活の友社・美術の窓賞】受賞 (六本木・国立新美術館)
2014年4月/第36回Artexpo New York 2014 (JCAA) 入選・日本画出品(New York, U.S.)
2013年11月/Nouvelle Ecole de Paris UKIYO-E 2013 PARIS 入選・日本画出品 (Paris,FRANCE)
2013年10月/Tokyo Designers Week 2013 にクリエーションdoll”Violetta*61735441″(ヴィオレッタ)エントリー通過・出展 (明治神宮外苑、東京)
2011年2月/GINZAアートスペースにて日本画グループ展参加 日本画発表 (銀座、東京)
以下省略
Asami GOTO
Exhibition
2023.08 World Exhibition of Contemporary Art in Japan and France~Salon d'Automne Special Sponsor Solo Exhibition Division (The National Art Center Tokyo)
2023.03 AJC Creators Collection Exhibition 2023/ Geometric Embroidery + Sumi Ink Art Works Selected Exhibits 【Fabric Art Division / Special Encouragement Award 】(Tokyo Metropolitan Art Museum)
2022.09 『Geometric Embroidery + SUMI Ink ~ Geometric Forest』Exhibition at Kyorin University Hospital (≪Gallery Art Space ≫in Kyorin University Hospital,Tokyo JAPAN)
2022.08 World Exhibition of Contemporary Art in Japan and France~Salon d’Automne Special Sponsor (The National Art Center Tokyo JAPAN)
2022.02 Salon International de Paris (・Espace Commines ・Galerie du Marais; Paris FRANCE)
2021.10 The 53th Japanese Today’s Art Exhibition in Spain (Centro cultural El Espolon,Comillas,SPAIN)
2020.08 Exposition de l’Art Actuel -Salon d’automne International France-Japon avec participation multinationale2020(The National Art Center Tokyo,Roppongi,Tokyo)
2020.02 Salon International de Paris 2020(Espace Commines/Galerie du Marais,Paris,FRANCE)
2018.10 Le Salon d’Automne 2018 (Av. des Champs-Élysées a Paris,FRANCE)2017.11 Salon International de Paris 2017(Espace Commines/Galerie du Marais,Paris,FRANCE)
2017.06 ACT ART COM – Art&Design Fair 2017( The Artcomplex of Tokyo,Shinjuku,Tokyo)
2016.12 Salon International de Paris 2016 (Galerie du Marais,Paris,FRANCE)2016.08 Magazine land “OKURU Ten”(Gallery YUUGEN,Ginza, Tokyo)
2015.08 Exposition de l’Art Actuel -Salon d’automne International France-Japon avec participation multinationale2015(The National Art Center Tokyo,Roppongi,Tokyo)
2015.05 Japanese Today’s Visual Art Exhibition in Belgium and Netherlands 2015(Belgium and Netherlands)
2014.08 Exposition de l’Art Actuel-Salon d’automne International France-Japon avec participation multinationale2014Won the【Bijutsu no mado】prize(The National Art Center Tokyo,Roppongi,Tokyo)
2014.04 Artexpo New York 2014 (New York, U.S.)
2013.11 Nouvelle Ecole de Paris UKIYO-E2013(Espace Commines/Galerie du Marais,Paris,FRANCE)
2013.10 Tokyo Designers Week 2013″ (Meiji jinguu gaien, Japan)
2011 Group painting exhibition at Ginza art hall (Tokyo, JAPAN)
Omitted below
Samsara Forest Ⅱ
森で最終確認 / Final check of the work, in the forest
Title:『見えないものをみる。
/ Seeing the invisibl.』
幾何学刺繍+墨アート
Lesson Information
当スタジオ・オリジナルのデザイン画を使い、幾何学刺繍の基礎レッスンからスタートします。
将来的にオリジナルデザインの制作ができるようサポートしています。
We will start with basic geometric embroidery lessons using our atelier's original design drawings. We will help you to create your own original designs in the future.
詳しくはこちらをご覧ください。
(lessonのボタンをタップすると、サイトにリンクします)
幾何学刺繍と墨アート
対面レッスン
(2時間30分)
¥6,000(税込)
場所:東京23区内
*詳細住所はご予約時にお知らせ致します。
*ご用意して頂くもの
アトリエオリジナルのキットをご購入頂きます。≪¥4,400(税込)~作品内容により異なります/1作品≫ その他、透明定規、コンパス、筆記用具をご持参下さい。
幾何学刺繍アート
オンラインレッスン
/ 初級・中級のみ
(2時間)
¥4,400(税込)
蜘蛛の巣を当スタジオのひとつの象徴と捉えています。
蜘蛛を幾何学の天才、と考え崇拝の意を込めてのことです。
蜘蛛の巣は、日本書紀や古今和歌集、平家物語にも登場し、
朝に蜘蛛の巣の糸が下がると「待ち人がくる」とされ、
縁起の良いものとして扱われています。
また、文様としても「幸せをつかむ」という
吉祥文様として美術品に用いられてきました。
The spider's web is one of the symbols of our studio.
We consider the spider as a genius of geometry and worship it.
The spider's web appears in the Nihon Shoki (Chronicles of Japan),
Kokin Wakashu (The Anthology of Ancient and Modern Japanese Poetry),
and the Tale of the Heike (The Tale of the Heike).
When a thread of the spider's web falls off in the morning,
it is said that "a waiting person will come,"
and is treated as a good-luck charm.
It has also been used as a pattern on works of art
as an auspicious design that "brings happiness.
CONTACT
ご意見、ご感想をお聞かせください。
Please let us know your opinions and impressions.
Thank you for visiting!